If you're seeing this message, it means we're having trouble loading external resources on our website.

웹 필터가 올바르게 작동하지 않으면 도메인 *. kastatic.org*.kasandbox.org이 차단되어 있는지 확인하세요.

주요 내용
현재 시간:0:00전체 재생 길이:2:38

Writing: Grammar

동영상 대본

The exchange students were able to view but not handle, the fragile artifacts at the archeological sites fragile 단어에 밑줄이 쳐져있네요 이 단어를 사용하는게 옳은 선택일까요? weak, decrepit, sickly와 같은 단어로 대체한다면 어떨까요? 한 번 생각해 봅시다 fragile은 부서지기 쉬움을 나타내는 단어입니다 말이 되는것 같네요 학생들은 유물이 부서지기 쉽기 때문에 다루기 어려워한다고 하면 말이 되니까요 The exchange students were able to view but not handle the fragile artifacts at the archeological site fragile이란 단어의 선택에 마음에 드네요 하지만 다른 보기도 한 번 봅시다 weak 어떤 물건을 weak라고 설명한다면 무거운 무게를 견디지 못하거나 압력을 견디지 못한다는 의미로 쓰입니다 fragile의 뜻과 매우 유사하지만 The exchange students were able to view but not handle the weak artifacts at the archeological site weak는 부서지기 쉽다는 의미를 전달하지는 않습니다 하지만 fragile은 매우 명확히 이 의미를 전달하죠 주로 fragile한 물건은 만지지 못하게 막죠 이 보기는 문장과 그렇게 어울리지 않네요 decrepit decripit은 낡고 닳았다는 것을 뜻합니다 유물은 낡고 닳긴 했습니다 이 단어는 사람과 사물에 쓰일 수도 있지만 그렇게 어울리진 않네요 그리고 decrepit은 만지면 안된다는 것을 뜻하지는 않습니다 이 보기도 어울리지 않네요 The exchange students were able to view but not handle the decrepit artifacts at the archeological sites 어떤 물건이 낡고 닳았다고 해서 만질 수 없다는 뜻은 아니죠 만질 수 없는 이유는 부서지기 쉬워서죠 이 보기는 제외하도록 하죠 다음은 sickly입니다 The exchange students were able to view but not handle the sickly artifacts at the archeological site sickly가 사람한테 사용될때는 자주 아프다는 것을 의미합니다 혹은 톡 쏘는 냄새나 나거나 아프게 하는 것을 의미합니다 이 때문에 유적을 만지지 못하는 것은 아닌것 같군요 만약 handle 대신에 smell이 쓰였다면 그랬다면 sickly가 말이 될 수도 있겠네요 그 경우에도 이상하겠지만요 fragile이 가장 적절한 단어입니다 다른 보기들은 어울리지 않네요 따라서 답은 NO CHANGE입니다